Finnair vähentää ruotsinkielisiä kuulutuksia lennoillaan

HELSINKI / FLYGPLATSEN – Finnair ilmoitti tänään tekevänsä muutoksia lennonaikaisiin kuulutuksiinsa, ja jatkossa ruotsinkielisten kuulutusten määrää vähennetään tietyillä kotimaan ja Euroopan reiteillä. Syynä on yhtiön mukaan “asiakaskokemuksen sujuvoittaminen ja kuulutusten kokonaiskeston hallinta.”

“Emme ole poistamassa ruotsia, vaan selkeytämme viestintää tilanteen mukaan. Esimerkiksi turvallisuuskuulutukset kuuluvat jatkossakin kaikilla virallisilla kielillä,” kertoo Finnairin viestintäjohtaja Selja Selkokieli.

RUOTSINKIELISTÄ YHTEISÖÄ HUOLETTAA
Päätös on saanut osakseen kritiikkiä erityisesti suomenruotsalaisilta matkustajilta, joiden mielestä kyseessä on “symbolisesti tärkeä osa kansallista kaksikielisyyttä.”
“Jos kuulutus sanoo ‘fasten seatbelt’ mutta ei ‘fäst säkerhetsbältet’, mitä jos juuri se muistutus olisi se, joka pelastaa?” kysyy huolestunut matkustaja Johan Jasså.

MATKUSTAJIEN REAKTIOT JAKAUTUVAT

  • Osa pitää muutosta käytännöllisenä: “Kolmella kielellä kerrottu ‘me laskeudumme pian’ ei muuta itse faktaa.”
  • Toiset näkevät sen kaksikielisyyden rapautumisena: “Tänään kuulutus, huomenna passissa ei enää Å.”

FINNAIR VASTAA KRITIIKKIIN DIPLOMAATTISESTI
“Ruotsi on edelleen tärkeä kieli meille. Mutta niin on aika. Ja kuulutusaika on rajallinen, kuten lentoaikakin,” yhtiö totesi tiedotteessaan.

SEURAAVAKSI: “Lentokoneessa alkaa testijakso, jossa kaikki kuulutukset tehdään pantomiimina – hiljaisempaa mutta visuaalisempaa”

Finnair lupaa seurata palautetta tarkasti. Siihen voi vastata kolmella kielellä – tai vaihtoehtoisesti vain nyökkäämällä hyväksyvästi, kuten lentokoneessa usein tehdään.

Share this content:

Avatar photo

Kohujournalisti | Draaman dramaturgi | Ajoituksen asiantuntija Kaisa V. Kohu ei seuraa uutisia – hän haistaa ne jo ennen kuin ne tapahtuvat. Hän erikoistuu ilmiöihin, jotka leviävät nopeammin kuin faktantarkistus ehtii perään. Kaisan kynä on nopea, korva herkkä ja otsikkotaju niin tarkka, että se on useaan otteeseen aiheuttanut tahatonta närkästystä. Kaisa tietää, että tarinan ytimessä ei aina ole totuus, vaan reaktio. Jos Twitterissä kohistaan, Kaisa on jo kirjoittanut kolumnin. Kun pieni asia paisuu, Kaisa tietää sen olevan uutinen. Ja jos se ei vielä paisu, hän käyttää sanavalintoja, jotka varmistavat että kohta paisuu.